
サンタクルーズ“ゴミ”オーケストラは一風変わったアナーキーオーケストラだ。彼らは、街中に打ち捨てられたゴミを集めて楽器をつくり、路上を練り歩く。
高笑いしながら、カンカン、トントン、空き缶、ゴミ箱、射撃場で鉄くずと化した戦車から音を作り出していく。打ち捨てられ、顧みられなくなった商品の残骸、世界の果てから音を見つけ、それらの音を持って、これまで同じ様に打ち捨てられ、顧みられないままであった世界に住む人々の抵抗と闘争の狼煙があがる路上に繰り出していく。

ホームページより翻訳
Santa Cruz Trash Orchestra is a performance and marching percussion band, whose instruments are composed exclusively of recycled and reclaimed materials, focused on anarchist and anti-authoritarian struggles and mutual support for groups making radical social change.
(訳)もっぱらリサイクルや再生利用された品々で構成された楽器を使うパフオーマンス兼マーチングパーカッションバンドである、サンタクルーズオーオーケストラは、アナーキスト的、反権威主義的闘争やラディカルな社会変革を望むグループへの相互的なサポートを主眼としてる.
(訳)我々は、調律した空き缶、タイヤのホイールや樽、ドラムパッド、鉄板、手作りの風変わりなものたちを使ってパーカッションを生み出す。燃えさかる抵抗の音の力で、骨まで揺らすリサイクルオーケストラ!
We appear invited and uninvited at protests and celebrations, furors and fracases, anywhere there's a need to make a ruckus, to shout out and help fight injustice, suffering, and oppression, to make a big noise to celebrate our victories and our losses.
(訳)我々は、不正義や苦しみ、抑圧に叫び、それらへの戦いを助けるため、招かれると招かれざると関係無しに、抵抗や祝祭、動乱やけんか、有象無象の人々の集まりが生まれる必要のある場のどこででも現れる。そして、我々の勝利と敗北を祝うためのでっかいノイズをつくりだすのだ。)
"You all sound like a kick ass group of activists. The next time I'm in Santa Cruz, I'll look for you. Keep causing trouble, we need more troublemakers in this world, especially noisy ones." --Paul Watson, Sea Shepherd Conservation Society「ハメをはずしまくれ。我々は、この世界にもっとたくさんの問題児達を必要としている、特にうるさい奴らをね。」
註)曲はここから聞けます
Ladies & Gentlemen!
A Trash Orchestra introduction of sorts. Recorded at Sunday practice March 2008.
Things Break Down
A great performance song in which we end by chaotically destroying the stage, sledgehammering the equipment, dousing the venue with gasoline, smashing the windows, etc. Inspired by a Crash Worship song. Recorded at the Catalyst, Santa Cruz, Feb 2008.
No comments:
Post a Comment